-
1 perdre le sentiment
уст.Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre le sentiment
-
2 perdre
vou j'y perdrai mon nom — см. ou j'y perdrai mon nom
-
3 sentiment
mautant de têtes, autant de sentiments — см. autant de têtes, autant d'avis
-
4 perdre la partie
проиграть, потерпеть неудачуPour moi l'affaire actuelle, sentiment à part, [...] c'est tout ou rien, c'est quitte ou double. Une fois la partie perdue, je ne vivrai plus... (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Для меня эта книга, если отбросить в сторону чувства [...] - это все или ничего, орел или решка. Если я проиграю, я жить больше не буду.
-
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
6 чувство
с.чувство собственного достоинства — respect m de soiчувство долга — conscience f de son devoirобман чувств — illusion f, erreur f des sensпитать нежные чувства — éprouver de la tendresse2) ( сознание) connaissance fприйти в чувство — reprendre connaissance, revenir à soi -
7 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
8 сознание
с.1) conscience fсознание долга — sentiment m du devoir2) ( признание) aveu m, reconnaissance f3) ( чувство) connaissance fприйти в сознание — reprendre connaissance ( или ses sens ) -
9 exaspérer
vt.1. (irriter) вы́водить ◄-'дит-►/вы́вести ◄-'ду, -'ет, -'вел► ∫ из себя́ (mettre hors de soi) <из терпе́ния (faire perdre patience)); раздража́ть (irriter); ↓.де́йствовать ipf. на. не́рвы (énerver); беси́ть◄-'сит►/вз=, ↑ разъяря́ть/разъяри́ть; злить/разо= (enrager);il a un ton qui m'exaspère — его́ тон ∫ злит меня́ <бе́сит меня́; де́йствует мне на не́рвы; выво́дит меня́ из себя́>
2. (accroître) уси́ливать/уси́лить; увели́чивать/увели́чить; обостря́ть/обостри́ть (exacerber); усугубля́ть/ усугуби́ть (accentuer);exaspérer un sentiment — уси́ливать <обостря́ть; разжига́ть/разже́чь (allumer)) — чу́вствоexaspérer une douleur — уси́ливать <обостря́ть> боль;
■ vpr.- s'exaspérer
- exaspéré
См. также в других словарях:
perdre — [ pɛrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. perdere I ♦ (Sens pass.) A ♦ Être privé, provisoirement ou définitivement, de la possession ou de la disposition de (qqch.). 1 ♦ Ne plus avoir (un bien). Perdre une somme d argent. Perdre sa… … Encyclopédie Universelle
SENTIMENT — «Le cœur a ses raisons, que la raison ne connaît point; on le sait en mille choses.» Ces mille choses sont ce que nous appelons nos sentiments. Et, comme l’exprime bien la phrase de Pascal, ceux ci nous apparaissent à la fois comme irremplaçables … Encyclopédie Universelle
perdre — PERDRE. v. a. Estre privé par accident de quelque chose qu on avoit, dont on estoit en possession. Perdre son bien. c est un homme qui n a rien à perdre. ce Prince perdit ses Estats par sa faute. il perdit la couronne avec la vie. lorsque les… … Dictionnaire de l'Académie française
SENTIMENT — n. m. Action, faculté de sentir, de recevoir des impressions. Perdre le sentiment. Il semble qu’il soit mort, il n’a plus de mouvement ni de sentiment. Il désigne encore la Faculté que nous avons de connaître, de comprendre, d’apprécier, de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
perdre — (pèr dr ; à la 2e et à la 3e personne, tu perds, il perd, se prononcent pêr, sans que l s ou le d se lient : il pêr un temps précieux) v. a. je perds, tu perds, il perd ; je perdais ; je perdrai ; je perdrais ; je perdis ; perds, perdons ; que … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
heure — [ ɶr ] n. f. • 1080 ore, eure; lat. hora 1 ♦ Espace de temps égal à la vingt quatrième partie du jour (pratiquement, aujourd hui, du jour solaire moyen). Heure sidérale, heure solaire vraie, heure solaire moyenne. L heure est subdivisée en 60… … Encyclopédie Universelle
connaissance — (ko nê san s ) s. f. 1° État de l esprit de celui qui connaît et discerne. La connaissance de Dieu. La connaissance du bien et du mal. La connaissance du coeur humain. Ce guide a la connaissance de la montagne. • Qu est ce que Jupiter… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
étourdir — (é tour dir) v. a. 1° Causer dans le cerveau un ébranlement qui en trouble et en suspend les fonctions. Une balle morte le frappa à la tête et l étourdit. Étourdir un boeuf avant de le tuer, lui ôter le sentiment en lui donnant entre les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
oublier — (ou bli é), j oubliais, nous oubliions, vous oubliiez ; que j oublie, que nous oubliions, que vous oubliiez, v. a. 1° N avoir pas souvenir de. N oubliez pas que je vous attends. • En écrivant ma pensée, elle m échappe quelquefois ; mais cela… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RELATIVITÉ — En physique, le vocable «relativité» recouvre deux concepts très différents. Celui de relativité restreinte (qui a remplacé la relativité galiléenne ) spécifie la structure cinématique de l’espace temps. Cette structure, d’abord suggérée par… … Encyclopédie Universelle
stupéfier — (stu pé fi é), je stupéfiais, nous stupéfiions, vous stupéfiiez ; que je stupéfie, que nous stupéfiions, que vous stupéfiiez, v. a. 1° Terme de médecine. Diminuer, suspendre le sentiment. Le propre de l opium est de stupéfier. 2° Fig. Causer… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré